به گزارش شبکه خبری آموزشی گیاهان دارویی، دکتر محسن ناصری مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران از احیا و انتشار ۴۰ کتاب این حوزه با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی خبر داد و گفت: تاکنون ۶ مرحله از اجرای این طرح با موفقیت انجام شده و کتابهای خطی مرتبط با طب سنتی قدیم به صورت تایپی با فهرست و ایندکس منتشر شده است.

وی افزود: در آبان سال جاری کتاب “ذخیره کامله” نوشته حکیم محمد از پزشکان و جراحان معاصر زمان شاه صفی تصحیح و به زینت طبع شده است که از ویژگی‌های بارز این کتاب می توان به اولین مرجع و کتاب جراحی بودن به زبان پارسی اشاره کرد.

ناصری با بیان اینکه کتاب ۲۵۰ صفحه ای فوق به همت دکتر میرصالحیان جراح فک و صورت و تیم همراه تصحیح شده است، اظهار کرد: این کتاب سند محکمی برای اثبات پایه گذار تاریخچه بیهوشی بودن ایرانیان و به کارگیری از تکنولوژی‌های آن دوران است.

وی به نوآوری‌های نوشته شده در این کتاب اشاره کرد و گفت: با مطالعه این کتاب در می یابیم جراحان آن دوران از دو نوع دستکش طبی جنس نقره نازک و قسمتی از پوست بدن حیوانات برای مداوای بیماران استفاده می‌کردند.

مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران به اختراع دستگاهی برای بیرون کشیدن گلوله سربی از بدن سربازان و مجروحان جنگی آن دوران اشاره و تصریح کرد: در این میراث مکتوب طب سنتی ایرانیان ۶ تا ۷ روش بیهوشی عمومی با بهره گیری از داروهای مختلف گیاهی معرفی شده است.

به گفته وی، برای تصحیح این کتاب بیش از دو سال زمان صرف شده و حدود ۶ نفر از متخصصان این حوزه مسئولیت انجام امور مختلف آن را بر عهده داشته‌اند.

ناصری از انتشار کتاب “حفظ سلامتی به زبان ساده” به نسخه چینی و ترکی در آینده نزدیک خبر داد و یادآور شد: چاپ چهارم این کتاب پس از ورود به بازار نشر در مدت زمان کوتاه به پایان رسید و هم اکنون نسخه انگلیسی آن با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری منتشر شده است.

وی خاطرنشان کرد: با اجرایی شدن این امر کتاب حفظ سلامتی به زبان ساده با ویرایش جدید به ۴ زبان زنده دنیا منتشر و روانه بازار نشر می‌شود.

مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران به چاپ یازدهم رسیدن کتاب “مروری بر کلیات طب سنتی ایران” اشاره و اظهار کرد: از مزیت های این کتاب چاپ شده با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری می توان به مرجع ورودی بودن آن به طب سنتی و دستیاران تخصصی آن اشاره کرد.

وی خاطرنشان کرد: برای تصحیح و انتشار هر میراث مکتوب طب سنتی با یک مجری طرح خاص قرارداد منعقد می شود و تاکنون ۵۰ مجری به همراه یکصد عضو در احیای این میراث گرانبهای کشور همکاری داشته‌اند.

ناصری از وجود ۱۴ هزار میراث و منبع مکتوب خطی طب سنتی در کشور خبر داد و گفت: در این طرح پیش بینی شده است تا ۴۰۰ کتاب از این تعداد تصحیح و چاپ شود.

به گفته وی، شروع اولیه اجرای این طرح با تصحیح و ترجمه کتاب مرحوم دکتر سید جلال مصطفوی کاشانی زده شد و هم اکنون جلد چهارم این کتاب آماده انتشار است.

مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران یادآور شد: بیشتر کتاب های انتخاب شده برای تصحیح و ترجمه مرتبط با طب سنتی و غذا درمانی است چرا که اصلی مهم در روش زندگی و بهبود سلامتی افراد جامعه محسوب می شود.

وی تصریح کرد: از جمله ویژگی های اجرای طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران می توان به قابلیت امکان جست و جوی کل منابع آن در اینترنت اشاره کرد.